ပန်ဂရမ်(Pangrams)ဆိုသည်မှာ ဘာသာစကားနှင့်ပတ်သက်သည့် အက္ခရာများအားလုံးပါဝင်သည့် ဝါကျတစ်ခုဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် ဝါကျသည် တိုတောင်း၍ အဓိပ္ဋါယ်ရှိရန် လိုအပ်သည်။
ကိုယ့်ပုံတူ
ပေါ်ဦးသက်၏ ပန်းချီများကို စတင်မိတ်ဆက်ပေးခဲ့သူမှာ ဖေဖေဖြစ်သည်။ သူရှင်သန်ခဲ့သောနေရာ၊ သူနှင့်ခွဲမရနိုင်ခဲ့သောနေရာဖြစ်သည့် ရန်ကုန်မြို့ ပန်းဆိုးတန်းလမ်းမကြီးထက်က လောကနတ်အနုပညာပြခန်းတွင် သူ၏ပန်းချီလက်ရာများသည် ကိုယ့်နှလုံးသားထဲဝင်ရောက်ပြီး နေရာယူသွားခဲ့သည်။
ဘာကြောင့် ပြောင်းလဲအသုံးပြုလာကြသလဲ။ ဘာကြောင့် ပြောင်းလဲအသုံးပြုသင့်သလဲ။
စံမီတဲ့ ယူနီကုတ်ကို ဘာကြောင့် ပြောင်းလဲသုံးလာကြသလဲ၊ ဘာကြောင့် ပြောင်းလဲအသုံးပြုသင့်သလဲဆိုတဲ့ ဆွေးနွေးချက်တွေကို ရေးသားတင်ပြလိုက်ပါတယ်။
ရုပ်ရှင်၊ ဂီတ၊ စာပေ၊ လူမှုကွန်ရက်များမှ အမုန်းပွားစေသော စကားများကို လေ့လာအစီရင်ခံ(၂၀၁၅)
အမုန်းပွားစေသော စကားများ(မြန်မာ့စာနယ်ဇင်း၊ ရုပ်သံနှင့် လူမှုမီဒီယာအား လေ့လာခြင်း)အစီရင်ခံစာကို ၂ဝ၁၆ ခုနှစ် ဇန်န ဝါရီလဆန်းပိုင်းတွင် ပဲန်မြန်မာက ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ ၂ဝ၁၅ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီမှ ဒီဇင်ဘာအတွင်း မီဒီယာအသီးသီးတွင် ဖော်ပြရေး သားခဲ့သည့် အမုန်းစကားများကို ပဲန်မြန်မာက စောင့်ကြည့်လေ့ လာခဲ့ကြောင်းနှင့် စောင့်ကြည့်လေ့လာသော မီဒီယာများမှာ ရုပ်သံမီဒီယာ(ရုပ်ရှင်နှင့်သီချင်းများ)၊ လူမှုကွန်ရက်မီဒီယာ( ဖေ့ဘွတ်ခ်)နှင့် ပုံနှိပ်မီဒီယာ(သတင်းစာ၊ ဂျာနယ်နှင့်မဂ္ဂဇင်းများ) ဖြစ်ကြောင်း အစီရင် ခံစာမှ သိရသည်။ မီဒီယာအသီးသီးတွင် ထုတ်ဖော်ရေးသားလွှင့်တင်ကြသည့် အမုန်းစကားများကို လေ့လာရာတွင် ၁။ နိုင်ငံရေးယုံကြည်ချက်အပေါ်တွင်အခြေပြုသော အမုန်းစကား ၂။ လူမျိုးရေးကိုအခြေပြုသော အမုန်းစကား ၃။ ဘာသာရေးကိုအခြေပြုသော အမုန်းစကားနှင့် ၄။ ကျားမရေးရာအပေါ်တွင်အခြေပြုသော အမုန်းစကားများ ဟူ၍ တွေ့ရှိရကြောင်း အစီရင်ခံစာမှ သိရသည်။ လူမှုကွန်ရက်မီဒီယာပေါ်မှ အမုန်းစကားများကို…
ကဗျာဆရာ အက်ရှရာ့ဖ် ဖယာ့ဒ် ဘဝနှင့်ကဗျာများ
ပဲန်မြန်မာ၏ ဒဿမအကြိမ်မြောက် ရသညနေခင်းအစီအစဉ်ကို ၂ဝ၁၆ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီ ၁၄ ရက် ညနေ ၆ နာရီ၌ ကျင်းပခဲ့သည်။ ယင်းအစီအစဉ်တွင် သေဒဏ်ကျခံထားရသော ဆော်ဒီအာရေးဗီးယားနိုင်ငံတွင် နေထိုင်သူ ပန်းချီဆရာ၊ ကဗျာဆရာ အက်ရှ ရာ့ဖ်ဖယာ့ဒ်၏ ဘဝနှင့်ကဗျာများအကြောင်းကို ‘‘ကဗျာအတွင်း၌ တွဲခိုနေသောအသက်မဲ့ ခန္ဓာကိုယ်များ’’အမည်ဖြင့် ကဗျာဆရာ မောင်ဒေးက ဦးဆောင်ဆွေးနွေးခဲ့သည်။ ကဗျာဆရာ အက်ရှရာ့ဖ် ဖယာ့ဒ် လွတ်မြောက်ရေးအတွက်လှုပ်ရှားမှုများကို ပဲန်မြန်မာစင်တာနှင့်အတူ ကမ္ဘာ့နိုင်ငံပေါင်း ၄ဝ နီးပါးမှပဲန်စင်တာများ၌လည်း လှုပ်ရှားမှုပေါင်း ၁၄၁ ခုကို တစ်ပြိုင်တည်း၊ တစ်ချိန်တည်းတွင်ပြုလုပ်၍ ကျင်းပခဲ့ကြခြင်းဖြစ်သည်။ ပဲန်မြန်မာ၌ ပြုလုပ်သည့်အခမ်းအနားတွင် အက်ရှရာ့ဖ် ဖယာ့ဒ်၏ အငြင်းပွားစောဒကတက်ခံရသော ကဗျာ ၂ ပုဒ်ကို ကဗျာဆရာ ဇေယျာလင်းနှင့်မောင်ဒေးတို့က ဘာသာပြန်ဆို၍ ရွတ်ဆိုဆွေးနွေးခဲ့ကြသည်။ ထို့နောက် သေဒဏ်ကျခံထားရသော…